⒈ 往日;从前。
例向日所议非小女,原是舍甥女。——《玉娇梨》
英in former days;
⒉ 朝着太阳;面对太阳。
英to sun;
⒈ 朝着太阳;面对太阳。
引《史记·龟策列传》:“於是 元 王 向日而谢,再拜而受。”
晋 崔豹 《古今注·鸟兽》:“鷓鴣出南方,鸣常自呼。常向日而飞,畏霜露。”
唐太宗 《咏桃》诗:“向日分千笑,迎风共一香。”
宋 司马光 《客中初夏》诗:“更无柳絮因风起,惟有葵花向日倾。”
⒉ 往日;从前。
引《新唐书·韩瑗传》:“遂良 受先帝顾託,一德无二,向日论事,至诚恳切。”
《西游记》第四五回:“向日有劳,未曾成功;今日之事,望为助力。”
《红楼梦》第一〇七回:“我想起我家向日比这里还强十倍,也是摆了几年虚架子。”
陈残云 《山谷风烟》第二一章:“这大少奶向日没享过多少清福,带孩子,管家务也是够操劳的。”
往日。 《朱子语类》卷一〇二:“嚮日乡间一亲戚 虞氏 见 仙里 王德修,见教云:‘学者要识一愧字与耻字。’此言却极好。”
⒈ 面向太阳。
引《史记·卷一二八·褚少孙补龟策传》:「于是元王向日而谢,再拜而受。」
唐·太宗〈咏桃〉诗:「向日分千笑,迎风共一香。」
⒉ 往日。
引《新唐书·卷一〇五·韩瑗传》:「向日论事,至诚恳切。」
《三国演义·第三九回》:「我向日不曾轻待汝,今何相逼耶?」